Kamis, 05 Mei 2011

YUI ~ LOVE IS ALL


YUI ~ Love is All (Cinta adalah Segalanya)

Lirik         : YUI
Musik             : YUI
Romaji + Translit     : ARATOsama@Admin YL
Link unduh mp3      : http://www.mediafire.com/download.php?4p1c4d3ocbpc9st


mukashi mezashiteta nante iu kara
dulu kubilang untuk itulah tujuanku

yudan shiteita kedo wakatte wa kurenai ne?
aku memaksa tapi kau tak juga mengerti, mengapa?

toboketa kao shite kiitekuru kedo hen da
aku memohon sedang kau berwajah muram

all right~ yay~ oshigoto nandesu mon ne?
baiklah~ yay~ lagipula apa sih kerjaanmu?

dousureba anata mitai ni nareru no?
apa yg mesti kuperbuat menjadi kritis seperti kamu?

kitto kuroubanashi mo arun deshou?
pastilah itu sulit dan penuh keluhan, kan?

ii koto kaitene yatto umareta uta, dakara~
kutulis kata-kata yg indah menjadi sebuah lagu, jadi~

~ Love is ALL ~
~ Cinta adalah SEGALANYA ~

utagatterun deshou? nisemono da honmono da
agak meragukan, ya? palsu-kah asli-kah

de, anata wa dou nano?
lalu, gimana menurut kamu?

magaimono sou janai mono atsumete
kumpulkan barang yg asli juga yg palsu

nedan wo tsuketeru
lalu beri harganya

sonnan ja yakkai da konnan da
benar-benar merepotkan lagi mengganggu

dou nan no? kono saki? ~oshiete hoshii
gimana? dengan saat ini? ~kumohon beritahu aku

tegami wa yomu yori kaku hou ga
membaca surat itu hal yg mudah

jikan ga kakaru koto omoidashite mite yo?
butuh waktu lama 'tuk menulisnya pikirkanlah itu?

sukikatte iwaretemo ki ni shite cha
bahkan jika aku komen negative itu nggak adil

ikenai ne~ oshigoto dewa nai mon ne
nggak akan~ itu bukan pekerjaanku

kurabetagaru ano hito ni mo tsutaete
beritahukan pada orang yg suka membandingkan

mou chotto ai no aru kotoba de
cukup sedikit cinta penuhilah dengan kata-kata

ii koto nakute mo kitto umarete kitan da shi
jika tak ada hal yg baik kita masih tetap dilahirkan

~ Love Oneself ~
~ Cintai Seorang diri ~

ochikonde shimau kedo nisemono mo honmono mo nai deshou?
walau jatuh dalam depresi, tak ada yg namanya asli atau palsu, kan?

magai mono sou janai mono atsumete
kumpulkan barang yang asli juga yg palsu

nedan wo tsuketeru
lalu beri harganya

sonnan ni maken na tte itten da
kubilang jangan kalah dengan yg seperti itu

dou na no? kono saki? ~oshiete hoshii
gimana? dengan masa kini? ~kumohon beritahu aku

iwareppanashi no mainichi de doko ni mo ikenai ya?
dimarahi tiap hari membuatku tak bisa pergi kemana-mana ya?

shuukanshi ni torarecha ikenai you na koto mo nai shi?
tak ada hal semacam yg diambil para paparazi di majalah?

ima yaritai koto ga ima yaremasuka?
saat ini lakukanlah apa yg ingin kamu lakukan?

mochiron sou desu itsu datte sou desu
tentu saja tentulah yg seperti biasanya

nozonderu kotae mo mieru kedo ~ah ah
jawabannya pasti bisa kutebak ~ah ah

ii ko ni shitetara motto umaku yareta no ni
jika aku masih anak-anak pasti kulakukan lebih baik

~ Love is ALL ~
~ Cinta adalah SEGALANYA ~

utagatterun deshou? nisemono da honmono da
agak meragukan, ya? palsu-kah asli-kah

de, anata wa dou nano?
lalu, gimana menurut kamu?

magai mono sou janai mono atsumete
kumpulkan barang yang asli juga yang palsu

nedan wo tsuketeru
lalu beri harganya

sonnan ni maken na tte ittenda
kubilang jangan kalah dengan yg seperti itu

dounaru ka? kono saki? ~oshiete ageru
gimana? dengan masa kini? ~kumohon beritahu aku

Minggu, 02 Januari 2011

YUI :: TOKYO


Suminareta kono heya wo dete yuku hi ga kita
Atarashii tabidachi ni mada tomadotteru
Eki made mukau basu no naka
Tomodachi ni meeru shita
Asa no hoomu de denwa mo shite mita
Demo nanka chigau ki ga shita
Furui gitaa wo hitotsu motte kita
Shashin wa zenbu oite kita
Nanika wo tebanashite soshite te ni ireru
Sonna kurikaeshi kana?
Tsuyogari wa itsu datte yume ni tsuzuiteru
Okubyou ni nattara soko de togireru yo
Hashiridashita densha no naka
Sukoshi dake nakete kita
Mado no soto ni tsuzuiteru kono machi wa
Kawaranaide to negatta
Furui gitaa wo atashi ni kureta hito
Toukyou wa kowai tte itteta
Kotae wo sagasu no wa mou yameta
Machigai darake de ii
Akai yuuyake ga biru ni togireta
Namida wo koraetemo
Tsugi no asa ga yatte kuru tabigoto ni
Mayou koto datte aru yo ne?
Tadashii koto bakari erabenai
Sore kurai wakatteru

TRANSLATE ::

The day has come when I will leave the room I’m so used to living in
My new journey is still disorienting me
On the bus to the station
I emailed my friend
On the platform in the morning, I tried calling too
But it felt like something had changed
I’ve brought one old guitar with me
I’ve left all my photos behind
Letting something go and then gaining something new
Does the same cycle repeat itself?
When I pretend to be strong, it always leads to dreams
When I let myself be cowardly, they stop
As the train began to move
I cried a little
I prayed that the road that spread out outside the window
Wouldn’t change
The person who gave me the old guitar
Said he was afraid of Tokyo
I’ve stopped looking for answers
It doesn’t matter if I make mistake after mistake
The red sunset is cut up by the buildings
I hold back my tears
But the beginning of each new morning
Will bring confusion for me, won’t it?
I can’t only choose the right things
That much I know